1
00:00:09,620 --> 00:00:14,530
It is said that seven out of ten lovers are from school
They break up within a year

2
00:00:15,390 --> 00:00:19,790
If we include post-graduation, roughly
They are all destined to separate

3
00:00:20,020 --> 00:00:25,830
Despite this, people still drown
In love. Sweet and bitter

4
00:00:26,920 --> 00:00:29,920
I don't have much confidence
In reality or in myself

5
00:00:30,310 --> 00:00:34,490
I don't trust that my world will change
With such a fleeting relationship

6
00:00:35,970 --> 00:00:39,330
But sometimes, I wonder

7
00:00:40,410 --> 00:00:44,040
What if I had an experience like this when I was a teenager?

8
00:00:44,870 --> 00:00:47,870
What if I found a crying heroine standing in front of me?

9
00:00:49,710 --> 00:00:51,820
What if I were the main character in a light novel?

10
00:00:52,820 --> 00:00:54,280
...if that happens

11
00:00:55,440 --> 00:00:57,250
What would be my opinion?

12
00:01:02,630 --> 00:01:06,250
You did your best, big brother!
I know that was difficult

13
00:01:06,870 --> 00:01:10,630
"I know all about your dedication."

14
00:01:10,630 --> 00:01:14,370
So if you need someone to lean on,
“Your dear Kurome is here for you

15
00:01:20,520 --> 00:01:24,840
This is great. And I'm about to
Finally reaching the peak!

16
00:01:24,840 --> 00:01:28,730
Each book in this series contains 20
A page in which the main character is pampered

17
00:01:27,670 --> 00:01:29,440
You can't, Sousuke!

18
00:01:29,660 --> 00:01:32,480
You shouldn't waste time like this!

19
00:01:32,480 --> 00:01:33,150
...but

20
00:01:33,470 --> 00:01:37,000
They are in my class. This is Yanami Anna
And Hakamada Sousuke

21
00:01:38,210 --> 00:01:40,660
Why are they fighting like lovers in a place like this?

22
00:01:40,660 --> 00:01:44,490
If you don't go see her right now
Karin-chan is leaving for England!

23
00:01:44,490 --> 00:01:45,930
Don't you care?

24
00:01:45,930 --> 00:01:48,830
Karen must be that girl
Who recently moved

25
00:01:48,830 --> 00:01:52,260
You are that sexual harasser!

26
00:01:52,590 --> 00:01:54,760
Are you moving from now on again? And to England?

27
00:01:55,070 --> 00:01:56,720
The story develops quickly!

28
00:01:57,220 --> 00:02:00,810
But Karen...she already said goodbye to me

29
00:02:00,810 --> 00:02:04,120
Obviously this means that...
She wants you to go see her!

30
00:02:04,120 --> 00:02:05,140
-What do you know?

31
00:02:05,140 --> 00:02:06,050
Because I understand these things!

32
00:02:06,930 --> 00:02:11,400
I mean, that's how I feel about you
Always, Sousuke

33
00:02:13,010 --> 00:02:14,010
...Anna

34
00:02:15,110 --> 00:02:16,010
...I am

35
00:02:18,890 --> 00:02:21,930
Go to her. Karen-chan is waiting for you

36
00:02:30,620 --> 00:02:31,330
I'm sorry

37
00:02:36,690 --> 00:02:39,300
Don't apologize to me, you idiot

38
00:02:40,670 --> 00:02:43,310
Maybe I'll just pretend I didn't see anything

39
00:02:49,520 --> 00:02:51,930
!N-No! Anything but this

40
00:02:56,380 --> 00:03:01,090
Stop! This is horribly miserable

41
00:03:22,370 --> 00:03:24,400
Miss! Are you well?

42
00:03:24,400 --> 00:03:26,330
I didn't see anything

43
00:03:34,970 --> 00:03:38,880
Sousuke and I have been friends since we were young

44
00:03:38,880 --> 00:03:40,290
...Sorry

45
00:03:39,300 --> 00:03:42,040
He promised me a rosy life

46
00:03:42,040 --> 00:03:45,210
He said he would make me his wife

47
00:03:46,850 --> 00:03:47,890
His wife

48
00:03:50,470 --> 00:03:53,130
His wife...his wife!

49
00:03:50,870 --> 00:03:53,130
Yanami-san, are you okay?!

50
00:03:56,130 --> 00:03:58,950
For now, just drink this
And try to calm down

51
00:03:58,950 --> 00:04:03,930
Thank you. You're on my side... Nokomizu-kun, right?

52
00:04:03,930 --> 00:04:06,140
What? Are you asking me about that now?

53
00:04:06,140 --> 00:04:08,100
This is really delicious

54
00:04:08,540 --> 00:04:10,290
It's rosehip tea

55
00:04:10,290 --> 00:04:12,420
It is supposed to be good for the skin

56
00:04:13,230 --> 00:04:14,520
For my skin?

57
00:04:15,730 --> 00:04:17,870
I don't have anyone to show it off to

58
00:04:17,870 --> 00:04:19,230
Stop! This is too much for me to bear

59
00:04:19,930 --> 00:04:21,650
Large French fries. Please

60
00:04:21,650 --> 00:04:22,770
Thank you!

61
00:04:22,770 --> 00:04:24,600
What? I didn't ask for this

62
00:04:24,600 --> 00:04:28,200
Don't mind the honey mustard sauce
And cod mayonnaise, right?

63
00:04:28,200 --> 00:04:30,140
Did you ask for this, Yanami-san?

64
00:04:30,920 --> 00:04:34,040
...Karen-chan is a dear friend of mine. But

65
00:04:34,040 --> 00:04:38,060
...You know, she moved here in May

66
00:04:38,060 --> 00:04:41,880
Don't you mean I've known Sousuke for a while?
Twelve years something?

67
00:04:42,120 --> 00:04:46,170
I will ask again. Was it you?
Who ordered the fries?

68
00:04:46,170 --> 00:04:51,890
Sousuke said he would make me his wife
Isn't that mean? What a liar

69
00:04:52,130 --> 00:04:54,850
When exactly did he say that?

70
00:04:55,930 --> 00:04:59,610
This was before elementary school, so
We were about four or five

71
00:04:59,610 --> 00:05:00,650
Yes, this doesn't count

72
00:05:00,650 --> 00:05:03,170
Just a moment. Does this mean he is cheating on me?

73
00:05:03,170 --> 00:05:05,750
Were you and Hakamada really dating?

74
00:05:05,750 --> 00:05:07,980
Miserable. I think that's what it looked like

75
00:05:09,550 --> 00:05:13,130
You didn't go out together then?
This is not treason at all

76
00:05:13,130 --> 00:05:16,210
What-what I mean is that we were like...
It's almost like we're dating

77
00:05:16,210 --> 00:05:21,170
Even if that cow hadn't stormed the scene
But we are still together mostly!

78
00:05:21,170 --> 00:05:23,830
Wasn't she a "dear friend" a while ago?

79
00:05:23,830 --> 00:05:25,380
But I understand that

80
00:05:25,700 --> 00:05:30,580
If I had gathered my courage earlier, it would not have happened
Things are the way they are now

81
00:05:30,580 --> 00:05:32,320
H-Well, you might be right

82
00:05:32,650 --> 00:05:35,010
I'm sorry I'm so upset today

83
00:05:35,010 --> 00:05:36,820
No, no problem, believe me

84
00:05:36,820 --> 00:05:38,560
This is not what you need to apologize for

85
00:05:39,190 --> 00:05:40,780
But I'm satisfied with that

86
00:05:40,780 --> 00:05:46,790
As long as Sousuke is happy, I'm satisfied with that

87
00:05:47,360 --> 00:05:50,690
What an amazing response to rejection

88
00:05:51,850 --> 00:05:56,500
Speaking of which, there is a term that describes
Girls like her exactly

89
00:05:57,120 --> 00:06:00,830
Yanami Anna. Yes, it literally suits you

90
00:06:00,830 --> 00:06:01,920
You're a lost heroine

91
00:06:03,880 --> 00:06:08,280
A lot
Who

92
00:06:03,880 --> 00:06:08,280
Heroines
Losers

93
00:06:10,260 --> 00:06:10,720
Bicycle garage registration

94
00:06:10,260 --> 00:06:10,720
Tsuwabuki High School

95
00:06:10,720 --> 00:06:11,260
Bicycle garage registration

96
00:06:10,720 --> 00:06:11,260
Tsuwabuki High School

97
00:06:11,260 --> 00:06:11,760
Bicycle garage registration

98
00:06:11,260 --> 00:06:11,760
Tsuwabuki High School

99
00:06:11,760 --> 00:06:11,970
Bicycle garage registration

100
00:06:11,760 --> 00:06:11,970
Tsuwabuki High School

101
00:06:16,970 --> 00:06:20,560
Few people realize that the flavor of water
It changes according to the tap

102
00:06:21,060 --> 00:06:23,700
I am among those few

103
00:06:24,290 --> 00:06:27,790
In the morning, the water is one of these
The tap is really the best

104
00:06:29,050 --> 00:06:32,490
It is the farthest from the surface water reservoir

105
00:06:32,490 --> 00:06:34,860
Therefore, the percentage of chlorine in water is the lowest

106
00:06:34,860 --> 00:06:40,390
Once I'm completely quenched, I calculate the distance and time
How long did it take to get back to class?

107
00:06:40,390 --> 00:06:46,050
If I don't come back quickly, I might find someone
He occupies my seat, which is very annoying

108
00:06:46,960 --> 00:06:48,130
Excellent

109
00:06:49,590 --> 00:06:50,880
But there's someone in my seat

110
00:06:51,360 --> 00:06:54,690
Miserable. I think this explains it

111
00:06:52,720 --> 00:06:53,850
Lesson 4: World History
.You will be 10 minutes late
Study on your own
Until then!

112
00:06:59,780 --> 00:07:04,910
It appears that the archery team has qualified for the tournament
National for the third year in a row

113
00:07:04,490 --> 00:07:07,220
Well, then the three of us should
To have lunch together!

114
00:07:04,910 --> 00:07:06,110
Impressive

115
00:07:07,220 --> 00:07:08,740
I reject that

116
00:07:09,010 --> 00:07:13,340
Sousuke, make sure to take care of Karin-chan

117
00:07:13,750 --> 00:07:14,660
Anna!

118
00:07:15,800 --> 00:07:18,290
You are truly my best friend, Anna

119
00:07:18,290 --> 00:07:22,050
Even though he called you a "cow"?

120
00:07:22,400 --> 00:07:25,790
...Well, maybe Yanami's over that now

121
00:07:26,060 --> 00:07:28,630
No, you haven't crossed anything yet

122
00:07:32,240 --> 00:07:33,720
Yanami-san

123
00:07:35,040 --> 00:07:38,640
A-Excuse me, you have homework today, right?

124
00:07:39,200 --> 00:07:42,330
Amanatsu-sensei asks you to go
To help in the printing room

125
00:07:42,330 --> 00:07:45,260
Really? I'm coming

126
00:07:47,340 --> 00:07:50,570
Nokomizu-kun, did you say that to save me?

127
00:07:50,570 --> 00:07:52,570
Yes, almost

128
00:07:53,030 --> 00:07:54,080
Thank you

129
00:07:54,080 --> 00:07:57,840
If I had waited an extra second I would have directed
A deadly punch towards Karin-chan's chest

130
00:07:57,840 --> 00:07:59,790
How do you say this with a straight face?

131
00:08:00,120 --> 00:08:03,540
By the way, do you remember how I paid?
About you on Friday?

132
00:08:03,540 --> 00:08:05,920
Okay. Thanks for that

133
00:08:07,130 --> 00:08:11,830
I don't have my wallet, but can you meet me?
On the emergency stairs at lunchtime?

134
00:08:12,280 --> 00:08:12,800
What?

135
00:08:13,270 --> 00:08:15,260
Fire emergency staircase. In the old building

136
00:08:15,820 --> 00:08:19,120
Okay. The important thing is that you pay me the debt

137
00:08:21,010 --> 00:08:23,470
You know? They already started dating

138
00:08:23,470 --> 00:08:26,940
Why did they ask me to eat with them?
This is very strange

139
00:08:26,940 --> 00:08:28,890
And I was the one who thought we were dear friends

140
00:08:28,890 --> 00:08:31,690
I wonder if they're trying to hurt you
My feelings are more and more

141
00:08:32,140 --> 00:08:34,730
Are you really best friends?

142
00:08:33,220 --> 00:08:35,660
!Yanami!

143
00:08:35,660 --> 00:08:37,700
-What are you doing? The lesson is about to start

144
00:08:39,610 --> 00:08:42,290
Amana-chan, are you okay?

145
00:08:41,330 --> 00:08:43,750
This hurts. Thank you

146
00:08:43,750 --> 00:08:47,710
Amanatsu-sensei, isn't that
Wrong lesson materials?

147
00:08:47,930 --> 00:08:51,240
I don't know who you think you are, but
Take it easy, man!

148
00:08:51,240 --> 00:08:56,000
In the second year, we study empire
Byzantine! Long live Byzantium

149
00:08:56,000 --> 00:08:58,990
Sensei, your next lesson is in class 1-C

150
00:08:58,990 --> 00:09:00,140
What?!

151
00:09:00,720 --> 00:09:04,060
I am one of your students, Sensei

152
00:09:04,060 --> 00:09:04,750
Byzantium!

153
00:09:04,750 --> 00:09:06,100
Not Byzantium

154
00:09:12,780 --> 00:09:14,080
Isn't this naughty?

155
00:09:20,560 --> 00:09:22,240
Save me please

156
00:09:22,650 --> 00:09:26,920
Karen-chan wants the three of us to go
Together to sing karaoke after school

157
00:09:27,340 --> 00:09:28,670
Why don't you go?

158
00:09:28,670 --> 00:09:32,050
They'll make me listen to them
They sing in duet!

159
00:09:32,050 --> 00:09:35,050
Nokomizu-kun, do you want me to die?

160
00:09:35,050 --> 00:09:38,470
Actually, no... Good luck, I guess

161
00:09:39,440 --> 00:09:41,220
-Well, about the previous debt

162
00:09:41,220 --> 00:09:42,100
...that night

163
00:09:42,810 --> 00:09:45,430
I received a message from Sousuke's sister

164
00:09:45,430 --> 00:09:49,650
"I can't reach Sousuke."
“Are you together?

165
00:09:50,160 --> 00:09:53,650
Why didn't he see her messages?

166
00:09:52,560 --> 00:09:54,070
Someone save me

167
00:09:54,070 --> 00:09:55,110
I wonder

168
00:09:55,780 --> 00:09:56,490
I wonder!

169
00:09:59,460 --> 00:10:00,520
Sorry

170
00:10:00,520 --> 00:10:04,580
I can't talk about this with anyone
From my friends or acquaintances

171
00:10:04,580 --> 00:10:07,290
I think this means I'm not
Even one of your acquaintances

172
00:10:08,820 --> 00:10:12,040
Well...do you think you can?
Will you pay me the debt now?

173
00:10:12,040 --> 00:10:14,050
This is the account

174
00:10:14,050 --> 00:10:18,230
Yes, thank you very much for that
-You saved me

175
00:10:19,530 --> 00:10:21,960
Miserable. Has the total increased?

176
00:10:21,960 --> 00:10:25,300
Yanami-san, you also ordered a pancake
With watermelon, remember?

177
00:10:25,300 --> 00:10:25,920
Yes

178
00:10:25,920 --> 00:10:28,540
And you finished with the udo shabu salad
With pork

179
00:10:28,540 --> 00:10:30,580
Because salads do not increase weight

180
00:10:30,580 --> 00:10:34,020
I don't object to your belief in authorities
At all

181
00:10:34,600 --> 00:10:39,530
It's just an idea, but what if I paid
Do you owe the debt in another way?

182
00:10:39,530 --> 00:10:40,940
In another way?

183
00:10:43,600 --> 00:10:48,660
I'm not very good at it, so...
،لا أدري ما إن كان هذا سيُرضيك

184
00:10:49,170 --> 00:10:52,460
لكن كان سوسكي يقول بأنّه أعجبه كثيراً

185
00:10:52,460 --> 00:10:53,810
What?!

186
00:10:53,810 --> 00:10:56,510
Do you mean she will do something?
Full of moisture?!

187
00:10:56,510 --> 00:10:59,420
!impossible! This is bad! We are in school

188
00:11:00,260 --> 00:11:01,340
...I am

189
00:11:01,340 --> 00:11:02,300
-Listen

190
00:11:02,300 --> 00:11:05,690
لستُ ماهرة جدّاً في الطّبخ، لكن
I think I can make a bento lunch!

191
00:11:07,080 --> 00:11:08,050
Bento lunch?

192
00:11:08,390 --> 00:11:09,370
Is there a problem?

193
00:11:09,370 --> 00:11:11,640
!Okay! Bento lunch

194
00:11:12,030 --> 00:11:14,290
...But maybe one pinto won't cover the debt

195
00:11:14,290 --> 00:11:18,500
Yeah, so I'll make you bento on a daily basis
حتّى يُسدَّد المبلغ في الوصل

196
00:11:18,500 --> 00:11:19,860
-Sorry, I don't know

197
00:11:19,860 --> 00:11:22,330
Okay, we'll start tomorrow. I will wait here

198
00:11:26,890 --> 00:11:27,660
Okay

199
00:11:27,660 --> 00:11:31,000
Purchase receipt

200
00:11:27,660 --> 00:11:31,000
List

201
00:11:27,660 --> 00:11:31,000
Drinks

202
00:11:27,660 --> 00:11:31,000
Large French fries

203
00:11:27,660 --> 00:11:31,000
Steak meal

204
00:11:27,660 --> 00:11:31,000
Hamburger meal

205
00:11:27,660 --> 00:11:31,000
Salad

206
00:11:27,660 --> 00:11:31,000
Soup

207
00:11:27,660 --> 00:11:31,000
Watermelon pancake

208
00:11:27,660 --> 00:11:31,000
Total

209
00:11:28,030 --> 00:11:29,890
I'm looking forward to that

210
00:11:36,660 --> 00:11:39,880
A-Excuse me, A-You're Nokomizu-kun, right?

211
00:11:40,280 --> 00:11:43,610
—A-A-I'm a first-year student in the literature club

212
00:11:46,560 --> 00:11:49,640
What? from? Where are you from?

213
00:11:51,550 --> 00:11:55,770
My name is Kumari. From the Literature Club
Kumari Chika

214
00:11:56,250 --> 00:12:00,020
A-Excuse me, I have to talk to you
A- About the club

215
00:12:00,020 --> 00:12:03,330
With me? What does the Literature Club want from me?

216
00:12:05,180 --> 00:12:06,830
...F-Actually, this is

217
00:12:10,570 --> 00:12:12,540
Nokomizu-kun, you're in the literature club, right?

218
00:12:13,200 --> 00:12:13,810
What?

219
00:12:14,770 --> 00:12:15,590
What?

220
00:12:16,390 --> 00:12:17,790
...for mentioning it

221
00:12:17,790 --> 00:12:22,680
After I started working here, I was convinced
By registering in the Literature Club

222
00:12:24,220 --> 00:12:30,170
"The student council sent a warning about the members."
Who do not participate in the club?

223
00:12:30,890 --> 00:12:34,120
Nokomizu-kun, right? I haven't seen you for a while

224
00:12:34,120 --> 00:12:36,870
I apologize. I was refraining from communicating
With someone for a long time

225
00:12:36,870 --> 00:12:39,280
But your return will be very useful

226
00:12:39,280 --> 00:12:43,260
I am the Vice President, Tsukinoki Koto
Third year. Do you remember me?

227
00:12:43,260 --> 00:12:45,390
certainly. I remember you, of course

228
00:12:45,880 --> 00:12:47,790
Of course I'm lying

229
00:12:50,490 --> 00:12:52,340
Not a bad choice

230
00:12:52,340 --> 00:12:57,250
You can borrow whatever you want
Just don't touch Dazai or Mishima

231
00:12:58,400 --> 00:13:01,210
The student council has been watching us closely lately

232
00:12:59,710 --> 00:13:00,340
You are the pen!

233
00:13:00,340 --> 00:13:00,460
You are the pen!

234
00:13:00,460 --> 00:13:00,590
You are the pen!

235
00:13:00,590 --> 00:13:00,710
You are the pen!

236
00:13:00,710 --> 00:13:00,840
You are the pen!

237
00:13:00,840 --> 00:13:00,960
You are the pen!

238
00:13:01,570 --> 00:13:05,430
You'll have to stay with us for a while
time. Okay, bye

239
00:13:07,110 --> 00:13:10,640
Definitely don't touch Dazai or Mishima, okay?

240
00:13:25,140 --> 00:13:29,580
Regardless of the classification of love between boys
At least there are famous series that I haven't read yet

241
00:13:30,030 --> 00:13:31,950
I don't need to worry about spending
He stayed at lunch for a while

242
00:13:31,950 --> 00:13:37,030
Maybe I can hold off on new books and see
On a few chains that the Literature Club does not have

243
00:13:37,630 --> 00:13:40,460
You should definitely buy
"You are the innocent queen of darkness."

244
00:13:41,100 --> 00:13:44,620
At least until Volume 5, when you start
-My favorite character turns to the dark side

245
00:13:44,620 --> 00:13:45,590
Cashew

246
00:13:46,360 --> 00:13:47,540
Why are you in my room?

247
00:13:47,540 --> 00:13:50,560
I'm here most of the time. You
Just don't notice me

248
00:13:50,560 --> 00:13:51,920
What suspicious words

249
00:13:51,920 --> 00:13:55,600
So, big brother, did you recognize me?
Any friends at school?

250
00:13:56,960 --> 00:14:03,520
Fear not, my brother. I, Kaju, will
Find you some friends for sure

251
00:14:03,520 --> 00:14:05,790
First of all, I'll make you chara-bean

252
00:14:05,790 --> 00:14:06,740
Chara what?

253
00:14:06,740 --> 00:14:12,430
Okay! Pinto characters are an excellent tool
To start a conversation that wins the affection of others

254
00:14:12,430 --> 00:14:17,730
In fact, I have someone who counts
Lunch is mine for a while

255
00:14:20,630 --> 00:14:23,750
A-A-Brother, do you mean that you are going out with a girl?

256
00:14:23,750 --> 00:14:25,760
No, I'm not!

257
00:14:24,370 --> 00:14:25,760
Of course not!

258
00:14:25,760 --> 00:14:28,550
How can someone who has no friends?
To have a girlfriend?

259
00:14:28,960 --> 00:14:33,940
But isn't it strange that she is considered a girl?
Isn't she a friend or your lunch sweetheart?

260
00:14:33,940 --> 00:14:37,200
In fact, I already paid for it

261
00:14:37,200 --> 00:14:39,190
Eating with a working girl?

262
00:14:39,750 --> 00:14:44,610
It must be that "bento lunch."
What my friends told me about

263
00:14:45,420 --> 00:14:46,470
Cashew

264
00:14:46,470 --> 00:14:47,690
Yes, what?

265
00:14:48,560 --> 00:14:51,280
You should look for better friends

266
00:14:52,490 --> 00:14:53,690
Isn't that mean?

267
00:14:54,220 --> 00:14:55,080
What is it?

268
00:14:55,870 --> 00:14:59,540
I mean you! I asked for your help yesterday

269
00:14:59,540 --> 00:15:03,590
I had to listen to the new singing duo

270
00:15:03,590 --> 00:15:05,250
Can you imagine the feeling then?!

271
00:15:06,250 --> 00:15:08,530
What about my lunch?

272
00:15:09,730 --> 00:15:11,680
Here you go

273
00:15:12,020 --> 00:15:14,070
Excuse me, what is this?

274
00:15:14,600 --> 00:15:17,140
I tried making two bento's
This morning

275
00:15:17,140 --> 00:15:22,020
My mother used to say, “I'm sure
“Sousuke-kun will be excited!”

276
00:15:22,370 --> 00:15:24,420
This is store food, right?

277
00:15:24,420 --> 00:15:27,310
That's why I couldn't make enough for two people

278
00:15:27,310 --> 00:15:29,540
...obviously home canning, but still

279
00:15:30,570 --> 00:15:33,510
Well, let's say the price of this is 268 yen

280
00:15:33,510 --> 00:15:34,130
Very cheap!

281
00:15:34,130 --> 00:15:36,060
But this is the actual price

282
00:15:38,730 --> 00:15:40,180
Okay. 300 yen

283
00:15:41,720 --> 00:15:46,760
Anyway, why don't you stay away?
About that two?

284
00:15:47,370 --> 00:15:50,920
Everyone around me is in class
They try to avoid me

285
00:15:51,340 --> 00:15:55,490
Because Sousuke and I were together the whole time

286
00:15:55,490 --> 00:15:59,560
"What? Was Yanami abandoned?"
This is the atmosphere now

287
00:16:00,110 --> 00:16:03,160
...Sorry, I don't know what that is

288
00:16:04,960 --> 00:16:06,670
Well, 350 yen

289
00:16:06,670 --> 00:16:09,110
Balance

290
00:16:10,750 --> 00:16:12,850
I heard you joined a club
Literature, Nokomizu

291
00:16:13,200 --> 00:16:16,880
I heard from Sensei that they have
The Complete Works of Abe Kubo

292
00:16:16,880 --> 00:16:18,700
Can I borrow it later?

293
00:16:18,970 --> 00:16:23,420
In fact... it's usually okay. I'll check
With my fellow senpai

294
00:16:23,420 --> 00:16:23,920
Thank you

295
00:16:24,730 --> 00:16:25,630
!Mitsuki

296
00:16:25,630 --> 00:16:30,340
I will be absent from the club today. Do you want?
Going together to eat something?

297
00:16:30,340 --> 00:16:32,690
Sorry. I have preschool today

298
00:16:32,690 --> 00:16:34,940
What? Still a first year student

299
00:16:34,940 --> 00:16:38,140
If all you do is study
You'll just be foolish

300
00:16:38,140 --> 00:16:41,630
If you don't study more, it will end
Thank you for repeating the Sunnah

301
00:16:42,060 --> 00:16:46,060
Mitsuki-san, we're going to be late for school
Fillers if we don't go

302
00:16:46,060 --> 00:16:48,650
Chihaya. I'm coming

303
00:16:49,080 --> 00:16:50,240
See you, lemon

304
00:16:50,240 --> 00:16:53,160
What? And...goodbye

305
00:16:54,700 --> 00:16:58,250
Are you and Mitski friends?

306
00:16:58,250 --> 00:17:02,960
We are not friends in the literal sense
—But we go to the same school of cramming

307
00:17:02,960 --> 00:17:05,170
So do you know who that girl was?

308
00:17:05,170 --> 00:17:08,600
Excuse me, Asagomo-san, maybe?

309
00:17:08,600 --> 00:17:10,810
She and Ayano are attending advanced school

310
00:17:10,810 --> 00:17:12,700
Advanced curriculum?

311
00:17:13,560 --> 00:17:17,680
I think Mitski is interested in girls
Smart ones in the end

312
00:17:17,680 --> 00:17:19,840
Lemon-chan, what are your intentions?

313
00:17:19,840 --> 00:17:22,190
What? For-nothing

314
00:17:22,190 --> 00:17:25,800
It's just that we were in the same breath
...class since elementary school

315
00:17:24,750 --> 00:17:27,370
It seems like you two are childhood friends

316
00:17:27,370 --> 00:17:29,450
...what does it mean

317
00:17:29,450 --> 00:17:31,900
That girl is a home wrecker

318
00:17:32,270 --> 00:17:33,820
Wait. "Homewrecker"?

319
00:17:34,170 --> 00:17:38,930
Listen, Nokomizu-kun, there
Only two types of girls

320
00:17:38,930 --> 00:17:41,200
Childhood friend and home wrecker

321
00:17:41,200 --> 00:17:42,290
So then

322
00:17:42,290 --> 00:17:43,830
But what a difference between them!

323
00:17:43,830 --> 00:17:46,980
How do you see that both?

324
00:17:46,980 --> 00:17:51,090
Their relationship seems nice, but...
Didn't they just meet recently?

325
00:17:52,970 --> 00:17:55,180
Maybe they're just friends

326
00:17:55,180 --> 00:17:58,610
Yes! I'm sure they're just friends

327
00:17:58,610 --> 00:18:01,430
I knew you'd understand that, Yana-chan!

328
00:18:01,430 --> 00:18:05,260
Lemon-chan, I feel like we're not...
Really different from each other

329
00:18:05,260 --> 00:18:06,810
I will encourage you!

330
00:18:09,270 --> 00:18:12,150
They're asking me out again today

331
00:18:12,150 --> 00:18:15,130
"Do you want to come study at Karin-chan's house?"

332
00:18:15,130 --> 00:18:16,490
You should refuse

333
00:18:16,490 --> 00:18:19,980
But if I don't go, they'll be alone!

334
00:18:19,980 --> 00:18:22,620
This may be true, but where's my lunch?

335
00:18:22,620 --> 00:18:26,570
Nokomizu-kun, has it ever occurred to you?
That this might be the reason you don't have any friends?

336
00:18:26,570 --> 00:18:27,710
You in particular have no right to speak

337
00:18:28,290 --> 00:18:29,740
Hold the lid for a moment

338
00:18:31,770 --> 00:18:38,240
I only have one lunch box, so
I crammed the two plates into one box

339
00:18:38,240 --> 00:18:40,090
Okay, let's eat

340
00:18:41,660 --> 00:18:44,300
Nokomizu-kun, how much is this worth?

341
00:18:45,150 --> 00:18:47,280
Actually... let's say 400 yen

342
00:18:47,280 --> 00:18:48,970
Good! It's okay

343
00:18:48,970 --> 00:18:52,640
At this rate, I should be able to
To pay off the debt by the summer vacation

344
00:18:58,650 --> 00:19:01,610
Balance

345
00:18:58,650 --> 00:19:01,610
Yen

346
00:18:58,650 --> 00:19:01,610
Sandwich, karaage

347
00:18:58,650 --> 00:19:01,610
Rice

348
00:18:58,650 --> 00:19:01,610
The rest

349
00:19:53,960 --> 00:19:56,370
The stadium can be seen from here

350
00:19:56,370 --> 00:19:58,060
Yes

351
00:19:58,060 --> 00:20:00,650
Isn't the one over there Lemon-chan?

352
00:20:02,130 --> 00:20:05,260
Lemon-chan... She's really fast

353
00:20:05,260 --> 00:20:07,780
I heard that she was appointed to the provincial competition

354
00:20:07,780 --> 00:20:09,270
What do you know about that?

355
00:20:09,270 --> 00:20:12,090
Read the advertisement list regularly

356
00:20:14,080 --> 00:20:16,670
Lemon-chan is so adorable

357
00:20:35,060 --> 00:20:38,570
I think I've really been abandoned

358
00:20:39,670 --> 00:20:45,610
My mind has understood that, but I don't think so
That my body accepts it

359
00:20:46,950 --> 00:20:50,370
Here I was saying to myself, “Wow, you can
“Lemon-chan is really running

360
00:20:51,000 --> 00:20:54,180
Then I quickly said, “Wow, I got dumped.”

361
00:20:56,010 --> 00:21:00,780
Nokomizu-kun, maybe if you were publicly dumped
One day, you'll understand my point

362
00:21:00,780 --> 00:21:02,370
Do you think so?

363
00:21:02,680 --> 00:21:07,070
However, nothing changes after you are abandoned
You don't even feel like you've turned over a new page

364
00:21:07,850 --> 00:21:11,550
But despite this, everything surrounding remains
With you, it keeps moving

365
00:21:11,900 --> 00:21:14,260
So you have to keep going
In motion as well

366
00:21:14,880 --> 00:21:17,960
I've never been dumped before, so I won't fully understand you

367
00:21:19,130 --> 00:21:20,420
You speak as if you are a magician of women

368
00:21:26,140 --> 00:21:31,110
It is said that seven out of ten lovers are from school
They break up within a year

369
00:21:31,810 --> 00:21:36,190
If we include post-graduation, roughly
They are all destined to separate

370
00:21:36,590 --> 00:21:41,910
Despite this, people still drown
In love. Sweet and bitter

371
00:21:43,400 --> 00:21:46,630
I don't have much confidence
In reality or in myself

372
00:21:47,230 --> 00:21:51,420
I don't trust that my world will change
With such a fleeting relationship

373
00:21:52,760 --> 00:21:55,610
But sometimes, I wonder

374
00:21:56,540 --> 00:21:59,900
What if I had an experience like this when I was a teenager?

375
00:22:00,320 --> 00:22:04,050
What if I found a crying heroine standing in front of me?

376
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
What if I were the main character in a light novel?

377
00:22:10,640 --> 00:22:11,550
...if that happens

378
00:22:17,980 --> 00:22:21,980
Episode 1

379
00:22:17,980 --> 00:22:21,980
Losing childhood friend Yanami Anna's professional style

380
00:22:18,280 --> 00:22:20,280
What would be my opinion?

